|
|
|
Scientific name 学名
サンセウィエリアを検索してまず気がついたのは、読み方がバラバラで、誰も学名をきちんと表示していないことでした。
私がサンセベリアと書かず、サンセウィエリアと書いているのはHPを開くにあたってきちんとしたかったからです。
尤も、学名はラテン語であり、当然日本語では表示できませんから当たり前かもしれませんが、少なくとも園芸店の方にはそれらしい呼び名で表示して欲しいと思います。
学名は生物分野に付けられた名前ですが、植物は「国際植物命名規約」(1999年)によります。
ですから世界共通の呼び名なのです。
それによりますと、種名は母国語でも良いとされているので、英語圏からの種類は英語読みのものもあります。
当然日本語で表すのは無理ですが、一応読み方を下に書き下ろしますので、参考にしてください。
書かれていないのはローマ字読みに近いです。
ca |
カ |
|
ja |
ヤ |
|
qua |
クァ |
|
va |
ウァ |
|
tha |
タ |
|
pha |
ファ |
ci |
キ |
|
ji |
イ |
|
qui |
クィ |
|
vi |
ウィ |
|
thi |
チ |
|
phi |
フィ |
cu |
ク |
|
ju |
ユ |
|
quu |
ク |
|
vu |
ウ |
|
thu |
ツ |
|
phu |
フ |
ce |
ケ |
|
je |
エ |
|
que |
クェ |
|
ve |
ウェ |
|
the |
テ |
|
phe |
フェ |
co |
コ |
|
jo |
ヨ |
|
quo |
クォ |
|
vo |
ウォ |
|
tho |
ト |
|
pho |
フォ |
che |
ケ |
|
cy |
キ |
|
tu |
トゥ |
|
y |
イ |
|
ae |
エ |
|
oe |
エ |
これで何故サンセウィエリアって読むかわかるかと思います。
viで思い出しましたが、virusは日本でウィルス(感染構造体)と読みますよね?
英語ではvirusはグァイルスで、昔日本でもビールスって言っていましたね。
なお、HPでは見やすくするためローマンで表示していますが、学名はイタリック体で表記すると決められています。
よって Sansevieria (属名)trifasciata (種名:trifasciata)と書くのが標準です。
また、変種や亜種などについては下記のような表示をします。(代表のみ)
略号 |
正式名 |
意味 |
解説 |
|
|
|
|
sp. |
speisis |
種 |
種名が決まっていない場合 |
ssp. |
sub speisis |
亜種 |
自生する地域によって形態が異なる場合 |
var. |
variety |
変種 |
連続性とは異なる特徴を持つ個体 |
cv. |
cultiver |
園芸品種 |
人工的に作られた品種 |
aff. |
affininity |
類縁性 |
形態が似て血縁がある場合 |
crist. |
cristata |
帯化 |
成長点が線状になり茎が帯状になる場合 |
また、色彩についても下記の表示をします。(代表のみ)
表記 |
読み方 |
解説 |
|
|
|
alba |
アルバ |
白色のこと |
fasciata |
ファスキアタ |
横縞のこと |
picta |
ピクタ |
色が着いていること |
rosea |
ロセア |
虹色のこと |
spicata |
スピカタ |
釘状の先端のこと |
variegata |
ウァリエガタ |
斑入りのこと |
|
|
|